Премьер-министр Венгрии Виктор Орбан попрощался с президентом России Владимиром Путиным по-русски во время телефонного разговора в октябре 2025 года. Об этом сообщает Bloomberg со ссылкой на стенограмму переговоров.
«Премьер-министр Венгрии поблагодарил Путина и попрощался по-русски», — говорится в статье.
При этом агентство не уточнило, какое слово использовал Орбан, прощаясь с российским лидером. Как известно, в русском языке их несколько. Ранее венгерский новостной портал Telex сообщил, что переводчик Орбана неточно передал ему некоторые слова Путина во время их встречи в Кремле в ноябре прошлого года.
По данным издания, переводчик смягчил и перефразировал некоторые высказывания, которые касались темы украинского конфликта. Когда Путин говорил о двусторонних отношениях России и Венгрии, переводчик полностью опустил некоторые детали. В частности, она не перевела Орбану фрагмент, касающийся сокращения торговли между странами на 23% из-за внешних ограничений. Искажены были и слова Путина о том, что взгляды Москвы и Будапешта «по некоторым вопросам» не совпадают. Она перевела их Орбану как «наше международное сотрудничество тоже хорошее».
Действия переводчика оправдал директор по связям с общественностью венгерской правящей партии Фидес Тамаш Менцер. Он выразил уверенность, что женщина просто «плохо расслышала слова российского президента», и назвал ее лучшим переводчиком с русского на венгерский.