Как английские моряки впервые посетили Древнюю Русь: читаем отрывок из книги «Битва за пряности»

4 просмотров
Как английские моряки впервые посетили Древнюю Русь: читаем отрывок из книги «Битва за пряности»

В марте издательство Alpina Non-Fiction опубликовало историческую книгу «Битва за пряности: как противостояние XVI века определило структуру современного мира».

Кроули уделяет большое внимание противостоянию Испании и Португалии за лидерство в продаже специй. Он показывает, что именно борьба за пряности стала катализатором формирования современной мировой экономики и политической системы. Он также говорит о формировании первых торговых связей между западными странами и Россией.

С разрешения издательства публикует отрывок из книги о первой экспедиции в Россию английского мореплавателя Ричарда Ченселлора и его впечатлениях о нашей стране. А также о том, как экспедиция английского мореплавателя Хью Уиллоуби пережила зиму в России.

Хотя канцлер знал, как рассчитать географическую широту, он понятия не имел, что это за земля. «Эдуард» продвигался вглубь Белого моря, когда с корабля было замечено рыболовное судно. Канцлер спустил лодку на воду и догнал рыбаков. Испугавшись вида неизвестного корабля, они упали ниц.

Однако вскоре страх сменился доверием и местные жители начали снабжать моряков припасами. Каким-то образом канцлер узнал, что россиянам запрещено покупать иностранные товары без согласия своего правителя. Постепенно стало ясно, что этим правителем был король

Иван.

Канцлер немедленно приступил к налаживанию торговых отношений, заявив, что «они пришли от его величества короля Эдуарда VI с поручением передать что-то своему королю, стремясь не к чему иному, как к дружбе и праву торговать со своим народом… что принесло бы значительную пользу и процветание подданным обоих государств». В ответ ему объяснили, что для этого необходимо получить разрешение губернатора в Холмогорах, поселке, расположенном в ста верстах вверх по Северной Двине.

Канцлер отправился туда на корабельном катере с небольшой группой офицеров и купцов (всего десять человек), оставив корабль и команду на якоре в устье реки. Он решил любой ценой добиться аудиенции у русского царя.

Губернаторы были крайне встревожены их приездом: как быть с незваными гостями? Они не были официальными послами, и иностранцев не пускали в Россию без царского разрешения. Ни одно решение не принималось без согласования с Москвой, расстояние до которой составляло чуть больше тысячи километров.

Осень уже близилась к концу, британцы ждали, а власти все еще тянули время, придумывая новые оправдания задержки. Спустя много недель канцлер наконец заставил их действовать: если разрешение не будет дано, «он снимется с якоря и продолжит плавание». Оказавшись меж двух огней — царской воли и страха лишить государя важных гостей, — местные власти решили пойти на отчаянный шаг и позволили ему двигаться дальше.

Тем временем корабли Уиллоби бросили якорь в защищенной бухте на реке Варзина, всего в дне плавания к западу от места расположения канцлера. «Мы вошли в гавань и бросили якорь на глубине шести саженей», — записал Уиллоуби в судовом журнале. Перед ними открылся необыкновенный мир живой природы: «множество тюленей, разнообразных крупных рыб... медведей, гигантских оленей, лисиц, а также диковинных животных... незнакомых и удивительных для нас». Температура неуклонно падала, и «поскольку год уже подходил к концу, а погода была плохая — мороз, снег и град, как будто была самая середина зимы, — мы решили, что лучше перезимовать здесь».

Сначала он отправил три отряда в разные стороны искать людей. Они шли три, а то и четыре дня, но вернулись, не обнаружив «ни малейшего признака поселения». Кочевникам-рыбакам удалось покинуть эти места. Тогда матросы задраили люки и стали ждать весны. Неподалеку то же самое делал экипаж «Эдуарда». На улице было невероятно холодно. Когда оставшиеся на «Эдуарде» поднимали люк, чтобы выйти на палубу, ледяной воздух буквально перехватывал дыхание, и люди часто падали «как замертво». Однако на всех кораблях была теплая одежда, достаточно еды и дров.

Они мужественно перенесли долгие полярные ночи в ожидании солнца. С 25 ноября по 29 декабря стояла полная темнота. В этот момент, когда до весеннего плавания было еще далеко, записи в дневнике Уиллоуби внезапно закончились.

По пути в Москву канцлер также пережил суровую русскую зиму. Холод был «сильным и невыносимым». Дороги исчезли под снегом, но в мороз можно было быстро передвигаться на санях. Они мчались по заснеженной тундре, меняя лошадей на промежуточных станциях.

По дороге их встретил царский гонец с сообщением: государь изъявил желание принять загадочных посланников далекого царя. Теперь их должны были перевезти бесплатно, со всеми почестями, подобающими царственным гостям. Положение их моментально изменилось: на каждой станции ямщики чуть ли не боролись за право запрягать в свои сани новых лошадей.

Канцлер открывал для себя новый мир. Благодаря своим наблюдениям и информации, которую он смог получить, преодолев языковой барьер, у него появилась возможность многое узнать о стране, по которой он путешествовал. Вокруг была бескрайняя равнина с густыми еловыми зарослями, где бродили медведи, черные волки и звери, которых он называл буйволами [бизонами]: «...на буйволов охотятся преимущественно верхом, а на медведей ходят пешком, с деревянными копьями в руках».

Морозы были такие, что бревно, брошенное в печь, могло сгореть с одного конца, а другой остался полностью покрыт льдом. Обычные люди жили в крепких бревенчатых домах из еловых бревен; щели были заделаны мхом, а внутри вдоль стен стояли деревянные лавки, на которых спали, «ибо постелей не знали». Свет едва проникал сквозь узкие окна, затянутые полупрозрачной звериной шкурой. Одежда была сделана из шерсти. А статус мужчины определялся по высоте его шляпы.

С протестантским рвением канцлер присматривался к особенностям русских православных богослужений, отмечая порядок богослужений, почитание икон, устройство монастырей, незнание простым народом Молитвы Господней и их регулярные посты (после которых «они возвращаются к прежнему невоздержанию в питье, ибо они большие охотники за питьем»). И его терпение кончилось: "...они верят, что мы лишь наполовину христиане, но считают себя частью единственно истинной и совершенной церкви. Глупые, детские заблуждения невежественных дикарей".

Срочно подписывайтесь на в Максе! Таким образом, мы останемся на связи даже в нестабильные времена.

Откуда у общества появился интерес к НЛО. Чтение отрывка из книги Владимира Сурдина «Пространство без мифов»