Министр иностранных дел России Сергей Лавров в шутку поправил переводчика во время переговоров со своим египетским коллегой Бадром Абдель Ати. Об этом пишет .
"Он (министр иностранных дел Египта. - Газета.Ру) Викторович не говорил", - отметил Лавров, обращаясь к переводчику.
После этого переводчик рассказал Бадру Абдель Ати о высказывании главы МИД России, вызвавшем смех египетского дипломата.
13 марта Сергей Лавров встретился с главой Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) Рафаэлем Гросси. В ходе переговоров Гросси произнес реплику на английском языке, после чего сделал паузу и через некоторое время спросил, будет ли эта фраза переведена на русский язык. Лавров в шутку ответил, что переводчик «переводит только в одну сторону».